09 Сен

ぶち~、ぶっ~、ぶん~

ぶち своего рода приставка, используемая для усиления «значения» глагола, стоящего после неё.
ぶち произошло от глагола 打つ («бить»,»ударять»), поэтому можно сказать, что значения глаголов с этой приставкой носят «ударный» оттенок.
Варианты ぶっ~ и ぶん~ используются для облегчения произношения.

Например,

壊す (こわす) kowasu разбить — ぶち壊す (ぶちこわす) buchikowasu разнести в щепки.
殺す (ころす) korosu убить — ぶっ殺す (びっころす) bukkorosu уничтожить.
殴る (なぐる) naguru бить — ぶん殴る (ぶんなぐる) bunnaguru накостылять.

Продолжить чтение

05 Сен

Традиционные цвета в японском языке. Оттенки красного.

Вообще традиционными для японского языка можно назвать 4 цвета: белый использовался для выражения всех светлых оттенков 「明」; черный — темных 「暗」; красный — «теплых» 「赤」 и синий — «холодных» цветов 「青」. Разумеется, в современном японском языке слов, обозначающих различные оттенки базовых цветов намного больше.

Сегодня я хотела бы рассказать о традиционных оттенках красного 赤.

Продолжить чтение

02 Сен

Японские глаголы — あう

В японском языке есть немало слов, звучащих одинаково, но записываемых разными иероглифами и поэтому имеющими разный смысл.
Сегодня мы рассмотрим глаголы あう — 会う、合う、逢う、遭う、遇う.

Итак, какие значения передают каждые из них:

1. объединяться (для двух и более предметов) / собираться в одном месте
右手と左手がぴったり合った。 Левая и правая ладонь точно совпали.
視線が合った。 Встретились взглядами.

2. встречаться (двое и более людей)
ここは、 彼と彼女が毎日会う場所です。 Здесь место, где они каждый день встречаются.
彼は小学校の先生に(と)会った。 Он встретился со своим учителем из младшей школы.

Продолжить чтение

Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru