Конструкция ~わけにはいかない выражает суждение о необходимости совершить (не совершить) какое-либо действие: «невозможно…», «нельзя (не)…», «должен…», «не может не…».
Например,
休むわけにはいかない! Я не могу отдыхать! (не могу отдыхать, пока все остальные работают)
明日は試験があるから、今日は遊んでいるわけにはいかない。 Завтра экзамен, поэтому я не могу сегодня развлекаться. (т.к. я должен обязательно сдать экзамен)
Данная конструкция обозначает не просто «не иметь возможности сделать что-либо», а не быть способным выполнить это действие исходя из здравого смысла, каких-либо общепринятых правил поведения в обществе и т.п.
Продолжить чтение →