25 Ноя

[Копилка вопросов и ответов] Употребление глагола 済む

* при наведении на слово или предложение будет подсвечиваться чтение на латинице.

Вопрос: Помогите понять, какое значение имеет глагол 済んだ в предложении: 手術はしないで済んだそうです。И как правильно его использовать.

Ответ: Предложение 「手術はしないで済んだそうです。」 будет переводиться на русский язык — «Похоже обошлось без операции».

Глагол 済む используется в нескольких случаях.
Продолжить чтение

23 Ноя

そんな vs そういう

Местоимения, заканчивающиеся на -んな(-nna), такие как

こんな(konna)
そんな(sonna)
あんな(anna)
どんな(donna)

являются сокращениями от このような(kono yoona) — «как этот», そのような(sono yoona) — «как тот» и т.д.
Они используются для указания на качество предмета/человека/места.

Местоимения, заканчивающиеся на -いう(-yuu), такие как

こういう(koo-yuu)
そういう(soo-yuu)
ああいう(aa-yuu)
どういう(doo-yuu)

которые буквально означают «названный таким образом».

Продолжить чтение

09 Сен

ぶち~、ぶっ~、ぶん~

ぶち своего рода приставка, используемая для усиления «значения» глагола, стоящего после неё.
ぶち произошло от глагола 打つ («бить»,»ударять»), поэтому можно сказать, что значения глаголов с этой приставкой носят «ударный» оттенок.
Варианты ぶっ~ и ぶん~ используются для облегчения произношения.

Например,

壊す (こわす) kowasu разбить — ぶち壊す (ぶちこわす) buchikowasu разнести в щепки.
殺す (ころす) korosu убить — ぶっ殺す (びっころす) bukkorosu уничтожить.
殴る (なぐる) naguru бить — ぶん殴る (ぶんなぐる) bunnaguru накостылять.

Продолжить чтение

02 Сен

Японские глаголы — あう

В японском языке есть немало слов, звучащих одинаково, но записываемых разными иероглифами и поэтому имеющими разный смысл.
Сегодня мы рассмотрим глаголы あう — 会う、合う、逢う、遭う、遇う.

Итак, какие значения передают каждые из них:

1. объединяться (для двух и более предметов) / собираться в одном месте
右手と左手がぴったり合った。 Левая и правая ладонь точно совпали.
視線が合った。 Встретились взглядами.

2. встречаться (двое и более людей)
ここは、 彼と彼女が毎日会う場所です。 Здесь место, где они каждый день встречаются.
彼は小学校の先生に(と)会った。 Он встретился со своим учителем из младшей школы.

Продолжить чтение

21 Авг

Моя семья

В этой статье мы рассмотрим слова, использующиеся для обозначения своей семьи.
семья«Семья» по-японски будет 家族(かぞく) kazoku
Слово «родители» по-японски будет — 両親(りょうしん) ryoushin*
Папа— お父さん(おとうさん)  otousan*
Мама — お母さん(おかあさん) okaasan
*гласная «u» не читается, используется лишь для обозначения долготы гласной «о»

Продолжить чтение

Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru