29 Окт

~わけにはいかない

Конструкция ~わけにはいかない выражает суждение о необходимости совершить (не совершить) какое-либо действие: «невозможно…», «нельзя (не)…», «должен…», «не может не…».
Например,

休むわけにはいかない! Я не могу отдыхать! (не могу отдыхать, пока все остальные работают)

明日は試験があるから、今日は遊んでいるわけにはいかない。 Завтра экзамен, поэтому я не могу сегодня развлекаться. (т.к. я должен обязательно сдать экзамен)

Данная конструкция обозначает не просто «не иметь возможности сделать что-либо», а не быть способным выполнить это действие исходя из здравого смысла, каких-либо общепринятых правил поведения в обществе и т.п.

В том случае, если имеется ввиду какая-либо физическая или эмоциональная способность (неспособность) используются такие конструкции как ことができない или глагол в форме потенциального залога (可能形).

Давайте сравним:

(1) お酒を飲むことができない。 Я не могу пить спиртное. (физическая способность)

(2) お酒を飲むわけにはいかない。 Я не могу пить спиртное. (ввиду каких-либо обстоятельств: принимаю лекарства, управляю автомобилем и т.п.)

Код Гиасс ТВ-2 (серия 22)
コードギアスR2 TURN 22

スザク 「ああ。ゼロレクイエムのためにも、負けるわけにはいかない!」
ルル 『だからおまえは、生きろ!』
スザク 「イエス!ユア・マジェスティ!」

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru